Повесть «Скотный Двор» была написана Джорджем Оруэллом, другое произведение которого (роман «1984») было признано экстремистским в Беларуси. Повесть рассказывает, как свобода животных превратилась в диктатуру. В сюжете прослеживается параллель с историей прихода советской власти. Так старый Майор, призывая к восстанию, напоминает Ленина; предприимчивый свин Снежок – Троцкого, а Наполеон, захвативший в итоге власть, – Сталина. С каждой частью на скотном дворе укрепляется тирания, а заповеди живелизма (идеология животных) переписываются до неузнаваемости.
Это перевод Сергея Шупы от 1992 года. Стихотворные тексты перевел Олег Минкин. Восстановленное переиздание перевода на беларуском языке от независимого издательства «Весна» в Праге Belarus FM предлагает приобрести:
— на портале https://allegro.pl/oferta/ferma-zywiolau-george-orwell-12567503712
— или в Варшаве — в Беларуском Молодежном Хабе (pl. Konstytucji 6),
— или в Праге — тогда напишите по адресу vesnav@seznam.cz